相关热词搜索:英语 名言 翻译 英语名人名言简短的带翻译 经典英语谚语带翻译
-->副标题#e#◆A man may love his house well without riding on the ridge.
有宝何必人前夸。◆A match will set fire to a large building.
星星之火,可以燎原。◆Ambition never dies until there is no way out.
不到黄河心不死◆A miss is as good as a mile.
失之毫厘,差之千里。◆Among the blind the one-eyed man is king.
山中无老虎,猴子称霸王。◆A near friend is better than a far-dwelling kinsman.
远亲不如近邻。◆An enemy"s mouth seldom speaks well.
狗嘴里吐不出象牙。◆An evil chance seldom comes alone.
祸不单行。◆A new poom sweeps clean.
新官上任三把火。◆An hour in the morning is worth two in the evening.
一日之计在於晨。◆An old physician, and a young lawyer.
医生年老的好,律师年轻的俏。◆An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity.
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。◆An ounce of prevention is worth a pound of cure.
预防胜於治疗。◆Answer a fool according to his folly.
以其人之道,还治其人之身。◆A penny saved is a penny earned.
省钱就是赚钱。◆Apparel makes the man.
马靠鞍装,人靠衣装。◆Appearances are deceitful.
人不可貌相,海水不可斗量。◆A road of a thousand miles begins with one step.
千里之行始於足下。◆A rolling stone gathers no moss.
滚石不生苔,转业不聚财。◆As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。◆A secret between more than two is no secret.
两人以上知道的秘密就不算秘密。◆A servant is known by his master"s absence. #p#副标题#e#
主人不在可以看出仆人的品行来。◆A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth.
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。◆A single spark can start a prairie fire.
星星之火,可以燎原。◆A smart coat is a good letter of introduction.
人要衣装,佛要金装。◆A smooth sea never made a skillful mariner.
平静的海洋练不出熟练的水手。◆A sow, when washed; returns to the muck.
江山易改,本性难移。◆As the old cock crows, so doth the young.
有其父必有其子。◆As the touchstone tries gold, so gold tries man.
试金石可以试金,正如黄金可以试人。◆As the tree falls, so shall it lie.
自作自受。◆As they sow, so let them reap.
种瓜得瓜,种豆得豆。◆A still tongue makes a wise head. 智者寡言。◆A stitch in time saves nine.
小洞不补,大洞吃苦。◆A straight foot is not afraid of a crooked shoe.
身正不怕影子斜。◆A straw shows which way the wind blows.
一叶便知秋。◆A stumble may prevent a fall.
小惩大诫。◆As you make your bed so you must lie on it.
自食其果。◆As you sow you shall mow.
种瓜得瓜,种豆得豆。◆A tall tree catches the wind. 树大招风。◆A tree is known by its fruit.
观其行而知其人。◆A true friend is known in the day of adversity. 疾风知劲草,患难知友情。◆Avarice blinds our eyes.
财迷心窍。◆Avarice increases with wealth.
越富越贪。◆A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain.
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。◆A watched pot is long in boiling. 心急水不沸。◆A wilful man will have his way.
有志者是竟成。◆A word spoken is an arrow let fly.
一言既出,驷马难追。#p#副标题#e#◆A word spoken is past recalling.
一言既出,驷马难追。◆Bad workmen often blame their tools. 拙匠常怪工具差。◆Beauty is but skin-deep.
红颜易变。◆Beauty is in the eye of the gazer.
情人眼里出西施。◆Beauty lies in lover"s eyes.
情人眼里出西施。◆Bees that have honey in their mouths have stings in their tails.
口蜜腹剑。◆Before gold, even kings take off their hats.
有钱能使鬼推磨。◆Behind bad luck comes good luck.
塞翁失马,焉知非福。◆Be honest rather clever.
诚实比聪明更要紧。◆Being on sea, sail; being on land, settle.
随遇而安。◆Be just to all, but trust not all.
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。◆Believe not all that you see nor half what you hear. 眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。◆Be slow to promise and quick to perform.
不轻诺,诺必果。 ◆Better an open enemy than a false friend. 明枪易躲,暗箭难防。◆Better good neighbours near than relations far away.
远亲不如近邻。◆Between the cup and the lip a morsel may slip.
功亏一篑。