相关热词搜索:警句 英语 名言 励志 大全 英语名言警句摘抄大全 英语名言警句带翻译
-->副标题#e#◆Actions speak louder than words.
事实胜於雄辩。◆Admonish your friends in private, praise them in public.
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。◆A fair face may hide a foul heart.
人不可貌相。◆A faithful friend is hard to find.
益友难得。◆A fall into the pit, a gain in your wit.
吃一堑,长一智。◆After a storm comes a calm. 否极泰来。◆After black clouds, clear weather. 否极泰来。◆After death, the doctor.
放马后炮。◆A good appetite is a good sauce.
饥不择食。◆A good example is the best sermon.
身教胜似言教。◆A good face is a letter of recommendation.
好的相貌就是一封推荐的介绍信。◆A good fame is better than a good face.
好的名望胜於好的相貌。◆A good friend is my nearest relation.
良友如近亲。◆A good marksman may miss.
智者千虑,必有一失。◆A good maxim is never out of season.
至理名言不会过时。◆A good medicine tastes bitter.
良药苦口,忠言逆耳。◆A good winter pings a good summer. 瑞雪兆丰年。◆A happy heart makes a blooming visage.
心花怒放,笑逐颜开。◆A hero is known in the time of misfortune.
时势造英雄。◆A lazy youth, a lousy age.
少壮不努力,老大徒伤悲。◆Ale will make a cat speak.
酒后吐真言。◆A little is better than none.
聊胜於无。◆A little leak will sink a great ship.
千丈之堤溃於蚁穴。◆A little neglect may peed great mischief. 小不忍则乱大谋。#p#副标题#e#◆A little spark kindles a great fire. 星星之火,可以燎原。◆A little wind kindles, much puts out the fire.
适可而止,过犹不及。◆All covet, all lose. 贪多必失。◆All is fair in war.
兵不厌诈。◆All is not gold that glitters.
闪光的东西并不都是黄金。◆All roads lead to Rome. 条条道路通罗马。◆All shall be well, Jack shall have Jill.
有情人终成眷属。◆All the treasures of the earth would not ping back one lost moment.
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。◆All things are easy that are done willingly. 做事乐意,诸事容易。◆All things are obedient to money.
有钱能使鬼推磨。◆A maiden with many wooers often chooses the worst.
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。◆A man apt to promise is apt to forget. 轻诺者易忘。◆A man can not spin and reel at the same time.
一心不能二用。◆A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little.
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 ◆A man knows his companion in a long journey and a little inn. 路遥知马力,日久见人心。◆A man may dig his grave with his teeth. 祸从口出。◆A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink.
牵马到河易,强马饮水难。